Произведения писателя Исхака Машбаша перевели на арабский язык

Произведения писателя Исхака Машбаша перевели на арабский язык

Романы «Хан-Гирей» и «Графиня Аиссе» народного писателя Адыгеи, Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии Исхака Машбаша действительно перевели на арабский язык. В МГТУ прошли литературные уроки, посвящённые юбилею Исхака Машбаша

Сейчас продолжается работа над переводом на арабский язык ещё одного исторического романа под названием «Восход и Закат». 

Произведения стали доступны арабским читателям благодаря переводчику из Сирии Уалиду Тхаркахову , который сам выбрал их для перевода. 

По его словам, романы «Хан-Гирей» и «Графиня Аиссе» уже получили большую популярность среди арабских читателей из Сирии, Иордании и Израиля. 




Дагестан Ингушетия КБР КЧР Осетия Ставрополь Чечня Адыгея Астрахань Волгоград Краснодар Калмыкия Ростов

Другие новости

Другие новости

Обьявления